收藏 | 翻译界那些超实用却鲜为人知的网站
编者按
在翻译界里的江湖里,有一些非常实用但又鲜为人知的网站,如果能对这些网站进行合理的运用,必会给你带来莫大的帮助。到底专业的翻译人才都是用什么网站的呢?小编马上把福利发给你,妈妈再也不用担心你的英语资源不够用啦!
查文献
http://corpus.byu.edu/coca/
这是一个美式英语语料库,可以查询用词的搭配(查询语法非常强大)。
http://corpus.byu.edu/bnc/
这是英式英语的语料库,语料比美式的少一些。
(注:未登录用户有查询次数限制,免费注册一下登录就可以无限次查询了)
语料库使用教程
下面来举几个栗子:
语料可以单独选择“学术类”(ACADEMIC),那么查到的结果就和学术性论文相关
查询soft后面跟的名词:soft [n*]
牛掰就在于可以点进去看具体的用了这个词的句子是啥(右下角红框标出来的地方)
play a|an * role 的搭配
比较to some/certain extent
从结果就可以看到to certain extent只有很少的在口语里才会出现
查单词
http://www.bartleby.com/reference/
美国最大的免费在线参考网站,下有Columbia Encyclopedia, Roget’s Thesauri, American Heritage Dictionary, Columbia History of English and American Literature等众多参考词典,更新快,内容丰富
查缩写
http://www.chasuoxie.com/
举个栗子:
输入“WTO”
查技巧
http://interpreters.free.fr/language.htm
上面提供一些免费的口笔译技巧
辅助翻译
http://www.yeekit.com
译库辅助翻译,译库辅助翻译和生硬的机器翻译根本不是一个概念,是借助机器记忆、机器查询、机器翻译的帮助,在人的参与下完成整个翻译的过程,翻译的效率和品质当然更高一些。同时,这个工具还支持云端平台、远程协同、项目管理、团队分工、译审同步等功能。
来源:找翻译
推荐阅读
您对翻译行业的见地,欢迎与我们分享交流。来稿请致:media@yeeworld.com。